中国作家苏童13日现身正在山西汾阳贾家庄村举办的首届吕梁文学季,谈及改编电影与原著作家之间的关系,苏童坦言,“好电影是给原著作家的一份珍贵的礼物。”
苏童当日在贾樟柯艺术中心广场作题为《我的乡村,我的街道》的演讲。他认为,故乡是世界的缩影,是人们最初认知世界的一个轮廓,写小说利用的就是这个轮廓,再把这个世界的缩影去放大,告诉别人自己眼中的世界是什么样。
30多年来,作家苏童的原著小说频频被搬上大银幕,改编自《妻妾成群》的电影《大红灯笼高高挂》曾获第48届威尼斯国际电影节银狮奖。改编自《告诉他们,我乘白鹤去了》的同名电影也入围了第69届威尼斯国际电影节“地平线单元”单元。
苏童说,“作家写自己的东西,然后被影视化改编,我觉得都是一个礼物。对我来说,我是收到了一个珍贵的礼物,它(电影)让我拥有了更多的读者,更好的阅读市场,这部电影对我是有帮助的。”
苏童认为,作家与导演的关系,实际上是食材供货商与厨师的关系。“至于厨师做成什么菜,那就跟食材供应商没什么关系了。”获得第九届茅盾文学奖的作品《黄雀记》早年传出被影视化改编,对于影片的进度,苏童坦言并不知晓。
苏童原名童忠贵,是中国当代作家。1980年考入北京师范大学中文系,现为江苏省作协副主席。代表作包括《园艺》、《红粉》、《妻妾成群》、《河岸》和《碧奴》等。中篇小说《妻妾成群》入选20世纪中文小说100强。(胡健)